How we deal with the language barrier?

Language barriers? What language barriers? Sure, we’ve got Shan speakers who don’t speak Thai, Thai speakers who don’t speak Shan, Burman speakers who don’t speak Shan, and Thai speakers who don’t speak Burman—but we don’t let a little thing like that slow us down.

With a mix of hand gestures, good humor, and the universal language of food, this group is charging ahead as fast as any we’ve had before. In fact, some of them are excelling in ways that are downright impressive. With just a few weeks to go until graduation, things are looking very promising. If they keep this up, they’re all set to become fantastic chefs—whether or not they ever figure out what each other is saying.

อุปสรรคทางภาษาเหรอ?

อุปสรรคทางภาษาอะไรล่ะ?

เรามีคนพูดภาษาฉานที่ไม่พูดภาษาไทย

คนพูดภาษาไทยที่ไม่พูดภาษาฉาน

คนพูดภาษาพม่าที่ไม่พูดภาษาฉาน

และคนพูดภาษาไทยที่ไม่พูดภาษาพม่า

แต่เราไม่ปล่อยให้เรื่องเล็กๆ น้อยๆ แบบนั้นมาทำให้เราช้าลงหรอก

ด้วยการผสมผสานภาษามือ อารมณ์ขัน และภาษาสากลของอาหาร

คนกลุ่มนี้กำลังก้าวไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วเหมือนกับที่เราเคยมีมา ก่อนหน้า

พวกเขากำลังทำผลงานได้อย่างยอดเยี่ยมในแบบที่น่าประทับใจมาก

เหลืออีกเพียงไม่กี่สัปดาห์ก็จะถึงวันสำเร็จการศึกษาแล้ว ทุกอย่างดูสดใสมาก

ถ้าพวกเขาทำแบบนี้ต่อไป พวกเขาพร้อมที่จะเป็นเชฟที่ยอดเยี่ยม

ไม่ว่าพวกเขาจะเข้าใจกันและกันหรือไม่ก็ตาม

Previous
Previous

Nearing the finish line!

Next
Next

First 3 course meals from our students.